О русской книге в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Дальний Восток

Другая информация » О русской книге в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Дальний Восток

Страница 2

После того, как русское правительство получило в аренду Ляодунский полуостров, в г. Порт-Артуре и г. Дальний сосредоточиваются не только русские военно-морские и сухопутные силы, но и развивается гражданское строительство, возникают очаги книжной культуры. Появляются предпосылки формирования русского культурного гнезда на Квантуне. Выпуск и распространение русской книги в Порт-Артуре привлекают внимание и зарубежных специалистов даже в наше время

С конца 90-х гг. в городе-крепости начала действовать типография штаба войск Квантунской области. Впоследствии здесь и в г. Дальнем разворачивается книжная торговля, открываются новые типографии. Основным учреждением, осуществлявшим выпуск и распространение произведений печати в г. Порт-Артуре, было издательство газеты П.А. Артемьева "Новый край". Только в 1903 г. типография газеты напечатала 7 книг и брошюр. В свет выходила серия "Библиотека газеты "Новый край". Наиболее известной книгой, подготовленной издательством, явилось произведение Д.Г. Янчевецкого "У стен недвижного Китая". Написанная корреспондентом "Нового края", свидетелем событий периода И-хэтуань, издание было создано с участием, в том числе финансовым, представителей Китая, выступавших за дружбу с Россией. В общей сложности в 1899-1904 гг. в г. Порт-Артуре было выпущено в свет более 40 непериодических изданий. Уцелевшую после осады часть книжной продукции удалось доставить в Маньчжурию.

Главным очагом деловой активности русских в Китае был построенный ими совместно с китайцами г. Харбин, со временем превратившийся в крупное культурное гнездо. Развитие книгоиздания, книжной торговли и возникновение библиотек в этом городе непосредственно связаны с его превращением в центр русского торгового и экономического влияния в Северной Маньчжурии и соседних китайских провинциях.

По числу полиграфических предприятий к началу первой мировой войны Харбин не уступал другим русским городам региона: Владивостоку, Хабаровску, Благовещенску. Здесь действовали русские типографии: КВЖД (крупнейшая среди прочих); Заамурского округа пограничной стражи; "Труд" В.А. Антуфьева; Бергута и К ; газеты "Юань-Дун-Бао", организованной русскими, где печатались брошюры на китайском языке. В числе издателей можно назвать также Биржевой комитет, Общество взаимного кредита, городское управление Харбина. Ведущими организациями по издательской деятельности выступали русские казенные учреждения, что естественно, сказывалось на характере опубликованных в городе работ.

Харбин был одним из основных русских центров, издававших литературу по практическому востоковедению. Выпуск ценной литературы был организован Обществом русских ориенталистов в Харбине (ОРО). Основным печатным органом общества являлся журнал "Вестник Азии", однако члены ОРО значительное внимание уделяли выпуску и распространению книг, брошюр и отдельных оттисков работ (в том числе материалов, напечатанных в их журнале). Издания, посвященные Китаю, составляли основу всей печатной продукции ОРО.

Жители Харбина, желавшие приобрести книги, могли воспользоваться услугами нескольких русских книготорговых предприятий. Самым крупным из них был книжный магазин И.Т. Щелокова (предприятие имело в Харбине и свой филиал). Распространение литературы осуществляли и сами издатели (например, штаб Заамурского округа пограничной стражи, еженедельник "Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке" и др.). Значительная часть местных изданий попадала в библиотеки города и региона и уходила за его пределы: в Сибирь, центр России, за рубеж - в Англию и другие страны.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Другие материалы:

Иллюзия полноты знания как стигма словесного произведения
В качестве одной из специфик гуманитарного знания хотелось бы остановиться не на самой очевидной. Это иллюзия полноты знания. Поясним, о чем идет речь. Главная часть сведений о прошлом приходит к нам в виде словесной информации. Можно пре ...

Искусство миниатюры, каллиграфии и мелодики
Искусство и художественная культура исламской цивилизации развивались по присущим им законам. Запрет на изображение живых существ, каким бы относительным он ни был, ограничивал развитие живописи и скульптуры. В этом мусульмане отставали о ...

Взаимодействие отечественной и зарубежной археографии
В XVIII - XIX вв. отечественная и зарубежная археография развивались обособленно, хотя воздействие теоретических изысканий, методических приемов и практических действий в области подготовки документальных публикаций зарубежной археографии ...