Языковая игра на газетной полосе

Другая информация » Языковая игра на газетной полосе

Страница 1

ЯИ в силу особенностей русского менталитета всегда имела место в русской речи, в публицистическом и художественном стилях, в языке отдельных писателей или героев их произведений. Отмечена тенденция, ведущая к распространению ЯИ в русской речевой действительности. Об этом свидетельствуют как очевидные языковые факты, так и растущее внимание к ним исследователей. Если исходить из наблюдений, собранных по поводу ЯИ в лингвистической литературе, то наиболее актуальным представляется в настоящее время рассмотрение ЯИ в свете металингвистики и теории коммуникации.

Феномен ЯИ объясняется, как известно, стремлением к экспрессии речи. Экстралингвистическая причина "эскалации экспрессии" (В.Г. Костомаров) в конце ХХ в. - в демократизации общества, инралингвистическая - в замеченной М.Ю. Федосюком тенденции "коммуникативного равенства адресанта и адресата речи", основывающегося на "достаточно сходном фонде общих знаний" и вследствие этого на "понятливости" адресата.

ЯИ в последнее десятилетие ХХ в. стала характерным признаком языка газет. И если в начале 70-х годов В.Г.Костомаров отмечал как конструктивный принцип языка газеты одновременное существование двух тенденций - стремления к экспрессии и стремления к стандарту, то в конце ХХ в. явно побеждает первая из них и язык многих центральных газет "демократического толка", как от лягушачьей кожи, освобождается от сковывавших его в годы застоя пут стандарта.

По причине распространенности ЯИ на газетной полосе журналист и читатель постоянно пользуются двойным языковым кодом, переходя с эксплицитного способа выражения и восприятия смысла на имплицитный и наоборот, вследствие чего и тот и другой находятся в положении "человека играющего" (Й. Хейзинга).

Распространение ЯИ в речи привело к ее активному изучению в когнитологии и в лингвистике.

"Философы и психологи считают игру одним из фундаментальных свойств человеческой натуры. Это вид деятельности, который не преследует каких-то конкретных практических целей. Цель игры - доставить удовольствие людям, которые принимают в ней участие:".

В современной литературе представление о ЯИ относится к области речевого общения:[Там же], а сама ЯИ рассматривается как "украшательство" речи, которое "обычно носит характер остроты, балагурства, каламбура, шутки и т.д.".

Ученые отмечают "возросший за последнее время интерес к феномену языковой игры". Одной из причин распространения ЯИ в речевой действительности конца ХХ в., служит, по мнению исследователей, имеющее место "коммуникативное равенство адресанта и адресата", при котором адресант имеет возможность рассчитывать на понимание его речевого творчества в виде ЯИ : ":В разговорном стиле презумпция коммуникативного равенства адресанта, в частности, установка на высокую осведомленность (и, если можно выразиться, "понятливость") адресата получила проявление: в широком распространении языковой игры:". Тенденция к распространению языковой игры на газетной полосе была отмечена в вышедшей в начале 70-х г.г. монографии В.Г. Костомарова : ":Газетчику, настроенному на поиск экспрессии, во что бы то ни стало, непреодолимо хочется построить парадокс, игру слов". В языке некоторых современных газетных изданий, например газет "Аргументы и факты", "Комсомольская правда" (толстушка), "Экспресс-газета" и др., языковая игра стала характерологическим признаком.

ЯИ: определение и виды.

ЯИ - это особый вид речетворческой семиотической деятельности. Как и всякая игра, ЯИ осуществляется по правилам, к которым относится : 1) наличие участников игры - производителя и получателя речи, 2) наличие игрового материала - языковых средств, используемых производителем и воспринимаемых получателем речи, 3) наличие условий игры, 4) знакомство участников с условиями игры, 5) поведение участников, соответсвующее условиям и правилам игры.

Под условием ЯИ, касающемся поведения ее участников, понимается обязательное использование в процессе ЯИ такого вида ментальной деятельности, при котором производитель речи апеллирует к презумптивным знаниям получателя и "подталкивает" его к установлению умозаключения, в качестве посылок которого выступает вербализованный текст и невербализованные пресуппозиции - фонд общих знаний производителя и получателя речи.

В речевой деятельности говорящий сознательно может переходить на позиции "Home ludens" ("человека играющего"). В зависимости от того, когда говорящий переходит на позиции "человека играющего" и как он это делает, можно различать виды ЯИ.

Факты говорят о том, что переход говорящего на позиции "человека играющего" наблюдается в следующих случаях.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Другие материалы:

Хосе де Кадальсо-и-Васкес
Кадальсо-и-Васкес, Хосе де (Cadalso y Vazquez, Jose de) (1741–1782), испанский писатель. Родился 8 октября 1741 в Кадисе, образование получил в иезуитском коллеже в Париже. В юности много путешествовал по Европе. Вернувшись на родину, п ...

Оптина Пустынь
Оптина Пустынь, (Козельская) Введенская Оптина пустынь, мужской монастырь в Калужской области, один из важнейших исторических центров старчества, тесно связанный и с историей русской литературы. Расположен близ Козельска, на берегу р.Жиз ...

Жан Лабрюйер
Лабрюйер, Жан (La Bruyere, Jean de) (1645–1696), французский писатель-моралист. Родился в чиновничье-буржуазной семье 16 августа 1645 в Париже. По ходатайству Боссюэ в 1684 вошел в число приближенных принца Конде, став наставником юного ...