Принципы воспроизведения текста документа в публикации

Другая информация » Теоретические основы археографии с позиций современности » Принципы воспроизведения текста документа в публикации

Принципы воспроизведения текста документа в публикации опираются на особенности документа, являющегося материальным продуктом мыслительной и практической деятельности конкретных людей разных исторических эпох. В нем отражаются индивидуальные черты личности автора (например, грамотность), а также общие, типичные для каждой эпохи явления (например, формуляр, орфоэпия).

Важнейшим, определяющим воспроизведение текста документа в публикации является принцип заданной точности. Он требует применения такой системы передачи текста документа, которая пользователю была бы полностью известна, понятна, доказательна, доступна для проверки в любой момент бытования документа и его публикации. Более того, этот принцип предполагает установление предела погрешности при воспроизведении текста в документальной публикации.

Принцип неприкосновенности текста означает исключение вмешательства, нарушающего структуру, искажающего оригинальность орфоэпии, внешних особенностей, снижающего информационный потенциал текста, лишающего документ существенно важных для понимания факта, события, явления, процесса, прошлого элементов. Этот принцип предполагает включение документа в публикацию как единого целого, в виде системы, обусловленной традициями и логикой мышления. Соблюдение этого принципа означает своего рода сохранение документа как памятника эпохи.

Принцип неприкосновенности текста документа не является универсальным. При необходимости публикации документов определенного вида, значительных по объему и разноплановых по содержанию, допускаются извлечения с соблюдением принципа точности воспроизведения текста. Этот принцип является универсальным и не допускает внесения в текст каких-либо поправок, "улучшающих" орфоэпию, "уточняющих", "поправляющих" информацию документа. Можно исправлять только явные технические описки, опечатки, искажения, качество изображения и звука.

Принцип дифференцированного подхода к воспроизведению текста допускает научно обоснованную и удобную для пользователя трансформацию документа из его естественной знаковой системы в современную, что ведет к усилению коммуникативной роли документа.

Принцип дифференцированного подхода к воспроизведению текста, корректируя в определенных ситуациях принципы неприкосновенности и точности воспроизведения текста документа, в свою очередь корректируется принципом унифицированности воспроизведения текста при публикации. Он требует от археографа непременного единообразия передачи текста (текстов) в конкретной документальной публикации. Широкое распространение массовых документов приводит к необходимости использования при публикации принципа регестирования текстов, т.е. их воспроизведения в табличной форме с исключением повторяющихся частей текста (клаузул). Непременным условием реализации этого принципа являются тщательное обоснование выбора того или иного способа его применения и способность регест легко трансформироваться в исходные массовые документы.

Другие материалы:

Школьная филология и воспитание публичной немоты
Школьные филологические дисциплины мало что дают личности в плане повышения коммуникативных способностей, в частности, для усвоения операции "перевода". Утверждение несколько сенсационное, поэтому обоснуем. Русский язык предлаг ...

Литература
Ранняя австралийская поэзия находилась под сильным влиянием английской романтической поэзии 18 в. Вследствие этого первые лирики, например Баррон Филд (1786–1846), Вильям Чарльз Вентворт (1790–1872) и Чарльз Хэрпар (1813–1868), несмотря н ...

Идея чистого содержания, мотив и три аспекта интерпретации
Здесь мы подошли к тому моменту, когда надо вернуться к началу нашего рассуждения и спросить себя: чем мы занимались, интерпретируя эти три сюжета с точки зрения знания? Что было объектом нашего исследования? Сюжеты? Но сюжет не дан нам в ...