Перевод текста с помощью программы Promt Гигант

Другая информация » Виды перевода в современном мире » Перевод текста с помощью программы Promt Гигант

Страница 4

Грамматический анализ текста показал, что электронный переводчик справляется с переводом слов во множественном и единственном числе, но имеется определенная трудность в переводе падежей и постановки глаголов в нужное число. Это объясняется различной интерпретацией падежей в русском и английском языках: в русском – через окончание, в английском – через предлоги.

Страницы: 1 2 3 4 

Другие материалы:

Синергизм – новая концепция культуры
Обратите внимание, сколько живёт в искусстве явление, обозначаемое понятием «Стиль»: ему отпущено 25-30 – максимум 40-50 лет. Так было на протяжении последних 400 лет. Правившая 400 лет до того готика уступила место быстро менявшемуся кал ...

Ткани, цвет, орнамент
В производстве тканей, так же как в остальных отраслях ремесленного производства и прикладного искусства Европы, наблюдается мощный подъем. Центром развития ремесел была Италия. В развитых городах Италии— Генуе, Милане, Флоренции, Венеции ...

Стеклянный домик Нащокина
Среди множества замечательных редкостей, находившихся в квартире Нащокина, был и двухэтажный стеклянный домик, длина которого составляла около двух аршин (примерно 142 см). Каждая отдельная часть этого домика и его украшения были заказаны ...