Перевод текста с помощью программы Promt Гигант

Другая информация » Виды перевода в современном мире » Перевод текста с помощью программы Promt Гигант

Страница 1

В настоящее время есть множество компьютерных программ, позволяющих нам переводить с помощью компьютера, это, с одной стороны, облегчает работу переводчика, так не надо смотреть в словаре незнакомы слова, а с другой стороны, этот перевод нельзя считать окончательным, так как при переводе компьютерные программы допускают много ошибок. Ведь даже профессиональный переводчик при переводе обращается не к одному словарю для подбора нужного эквивалента. В поисках варианта переводя переводчик вновь и вновь обращается к единицам ИЯ в оригинале, ищет в словаре их значения и одновременно пробует, нельзя ли использовать для их перевода один из вариантов, предлагаемый в двуязычном словаре. Иногда переводчик обнаруживает, что имеющийся в словаре перевод можно непосредственно использовать для перевода данного текста, и задача сводится к правильному выбору словарного соответствия. Однако чаще переводчик не находит в словаре такого варианта, который удовлетворяет условиям конкретного контекста. В этом случае переводчик отыскивает нужную ему единицу ПЯ, сопоставляя словарные варианты, определяя общий смысл переводимого слова и применяя его к условиям контекста. Предположим, что переводчик переводит на русский язык следующую английскую фразу:

БАРС предлагает четыре перевода слова formula: «формула», «рецепт», «догмат» и «шаблон», ни один из которых не может быть прямо перенесен в перевод данного высказывания. Но переводчик может все же использовать словарные варианты, и в итоге у него получиться следующий вариант перевода: «США выработали политическую программу, которая затем стала называться «долларовой дипломатией».

А компьютерные программы зачастую выдают только один вариант перевода слова, что приводит к неправильному переводу.

Мы рассмотрим перевод технического текста, с помощью программы Promt Гигант, и сделаем выводы о том, какие ошибки чаще всего допускаются при переводе.

Для примера возьмем текст из книги « A handbook of computer based training», авторов Christopher Dean и Quentin Whitlock.

Computer manufacture

There are two overall stages in the manufacture of computers, namely original equipment manufacture, and the design and assembly of complete computer systems.

Integrated circuits are designed and developed by electronics engineers, and fabricated by highly skilled workers using sophisticated equipment. Computers are used in the design, manufacture and testing of these circuits.

The complete process of designing and constructing a computer is extremely complex, and involves the work of a number of people. The stages are generally as described in the following sections.

Most computer manufactures have a research department, investigating new computer architectures, new hardware devices, new software technics and new computer applications. Scientists, research engineers and technicians, as well as highly skilled software engineers are among the staff of these departments. A more detailed discussion of computing researches to be found in Section 32.5.

Страницы: 1 2 3 4

Другие материалы:

Географизм Монтескье
Подчёркивая объективность некоторых основополагающих законов общественного развития, М. по существу рассматривал их как законы природы (естественные законы), продолжающие действовать в обществе. Он считает географическую среду решающей пр ...

Графические материалы как источник по истории архитектуры помещичьей и крестьянской усадеб в России XVII в
Впервые предлагаемые вниманию читателя чертежи-миниатюры второй половины XVII в., дошедшие до нас в столбцах фонда Поместного приказа , являются уникальным источником по истории быта крестьянского и помещичьего хозяйств. Те немногие, имею ...

Предмет археографии
Предметом археографии является документ, который с помощью специальных принципов, приемов и правил его издания обретает новую жизнь в документальной публикации. Документальная публикация приводит к возбуждению документа, что означает его ...